Die Feier zum 40-jährigen Bestehen des Verbum Bibelverlags.

Demokratische Republik Kongo

Die Feier zum 40-jährigen Bestehen des Verbum Bibelverlags.

Am 1. Januar 1982 wurde der Bibelverlag Verbum mit dem Ziel gegründet, die Bibel in Lingala zu veröffentlichen, einer der am meisten gesprochenen Sprachen in der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in der Hauptstadt Kinshasa und im Nordwesten des Landes. Im Jahr 2022 feiert der Verlag sein 40-jähriges Bestehen und hat mehrere Bibeln in französischer, englischer und mehreren lokalen afrikanischen und insbesondere kongolesischen Sprachen veröffentlicht.


Verbum Bible hat auch mehrere Bücher für die biblische Ausbildung, den pastoralen Dienst und die Liturgie veröffentlicht. Angesichts der Wirkung der in 40 Jahren geleisteten Arbeit, die die Frucht einer totalen Hingabe an den Dienst des Wortes Gottes ist, verdient dieser Verlag der Missionare des Göttlichen Wortes in der Demokratischen Republik Kongo eine hohe Würdigung.

Um diese Anerkennung zum Ausdruck zu bringen, wurde am Wochenende des 5. und 6. Februar im Centre Catholique Liloba (Liloba, das Wort), einem Bibelzentrum der Missionare des Göttlichen Wortes, eine Bibelkonferenz organisiert. Bei dieser Gelegenheit wurde ein biblisches Kolloquium zum Thema "Herausforderungen bei der Übersetzung der Bibel in afrikanische Sprachen" organisiert, um der breiten Öffentlichkeit die Arbeit der Bibelverlage zu erklären. In einigen Fachkonferenzen wurde deutlich, dass die Übersetzung der Bibel in afrikanische Sprachen, wie in alle anderen Sprachen auch, eine große Verantwortung mit mehreren Dimensionen darstellt. Zunächst einmal ist es eine theologische Verantwortung, denn es geht um die Weitergabe des Glaubens der Heiligen Schrift. Die Übersetzung ist auch eine pastorale Verantwortung, denn sie ist ein Moment der Inkulturation, in dem die geeignetsten Ausdrucksformen für die Weitergabe des Glaubens in der Zielsprache gesucht werden. Und schließlich ist sie eine sprachliche Verantwortung, denn sie ist der Moment, in dem die klassische Sprache unserer grundsätzlich mündlichen Kulturen geschrieben wird. Kurz gesagt, der Akt der Übersetzung ist eine Verpflichtung gegenüber dem Glauben und der Kultur. Wie wir sehen, ist die Bibelübersetzung ein Projekt der Gemeinschaft für die Gemeinschaft. Sie ist ein Projekt der Kirche und in der Kirche.

Die Feierlichkeiten zum 40. Jahrestag der Verbum-Bibel waren auch eine Gelegenheit, mit den Partnern in Gemeinschaft zu treten, unter anderem mit den Übersetzerteams, den lokalen Gemeinschaften, den kirchlichen Institutionen wie der Nationalen Bischofskonferenz des Kongo (CENCO) und den Diözesen, den Missionaren der Gesellschaft des Göttlichen Wortes (SVD), dem Bibelzentrum für Afrika und Madagaskar (BICAM), der Katholischen Bibelföderation (KBF) und vielen anderen anonymen Mitarbeitern. Jan J. Stefanów, SVD, Generalsekretär der KBF, ist unserer Einladung gefolgt. Sein Besuch im Kongo, der erste seiner Art, wurde sehr geschätzt und ermöglichte es ihm, seine Institution in diesem Land des Bibelapostolats bekannt zu machen.

Die Verbum-Bibel feierte ihr 40-jähriges Bestehen unter ihrem sechsten Direktor, Pater Xene Sanchez, SVD. Ihm und all seinen Vorgängern und Mitarbeitern möchten wir unsere tiefe Dankbarkeit für die vielen Anstrengungen ausdrücken, die für die Veröffentlichung der Bibel unternommen wurden, um das Wort Gottes unter seinem Volk im Kongo, in Afrika und anderswo zu verbreiten.

P. Léopold Ditona, SVD

Verantwortlich für den Dienst Biblisches Apostolat des CENCO


 

Tags: Regionen Afrika Demokratische Republik Kongo Verbum Bibel Veröffentlichungen SVD