El Padre Jean Prosper Agbagnon SVD entregó a Mons. Moise Messan TOUHO, obispo de Atakpame, en presencia de la Sra. Estelle AKOUEGNON, secretaria general de la Sociedad Bíblica de Togo (ABT) y del pastor Macaire GBIKPI, responsable de comunicación de la ABT, dos nuevas traducciones de la Biblia en lenguas locales: el Antiguo y el Nuevo Testamento en ewe con los libros deuterocanónicos, y el Nuevo Testamento en ikposo.
Durante su primera visita de trabajo a Washington, DC después de la pausa causada por la pandemia, el Secretario General de la Federación Bíblica Católica, P. Jan J. Stefanów SVD realizó una visita de trabajo a las Oficinas de National Collections de la USCCB para encontrarse con Mr. Edward Kiely, Director of Church in Africa Program.
El 1 de enero de 1982 nació la editorial bíblica Verbum Bible con el proyecto de publicar la Biblia en lingala, una de las lenguas más habladas en la República Democrática del Congo, especialmente en su capital, Kinshasa, y en el noroeste del país. En el año 2022, celebra 40 años de existencia y servicio, con varias Biblias publicadas en francés, inglés y varias lenguas locales africanas y especialmente congoleñas.
Desde Editorial Verbo Divino se invita a participar en la charla-coloquio el lunes 19 de abril, de 19,00 a 20,30 hs. sobre el libro: De Jerusalén a Roma. La marginalidad del cristianismo de los orígenes, de Rafael Aguirre (Ed.).
Appostolica es el nombre de la aplicación que presentó la Conferencia Episcopal de México como herramienta gratuita para unir al pueblo de Dios en torno a la Palabra de Dios, el Magisterio de la Iglesia, la liturgia y la Oración; a través de las nuevas tecnologías.
Después de más de medio siglo de trabajo asiduo y corporativo, VERBUM BIBLE ahora presenta la primera edición de BIBLIA NDINGA YA NZAMBI. Se traduce como BIBLIA PALABRA DE DIOS en el idioma llamado "Kikongo ya leta", uno de los cuatro idiomas nacionales de la República Deomcrática del Congo, hablado por más de 5 millones de personas.
A few decades ago, the most recent revision of the Bible is back. A standard translation for German-speaking countries was last made in the 1970s. Since then, this version has been working until September 20, Autumn Plenary Assembly of German Bishops. Because here was the newly revised Bible presented.
La Edición Católica New Living Translation fue lanzada el 6 de marzo de 2016 por Su Excelencia, Reverendísimo Salvatore Pennacchio, Nuncio Apostólico a India y Nepal durante la Asamblea Plenaria de un día celebrada en el auditorio Pablo VI, Bengaluru. Los miembros de la Comisión CCBI para la Biblia, Tyndale House Publishers, EE. UU., ATC Publishers, Bengaluru y los doce académicos también estuvieron presentes en este evento histórico en la historia del CCBI.
El Pontificio Consejo para la Familia, en colaboración con la Federación Bíblica Católica, la Asociación de Editores Católicos de los Estados Unidos y Libreria Editrice Vaticana, organizó una reunión con editores católicos sobre el tema "La Biblia y la familia". La reunión tuvo lugar el 23 de septiembre en Filadelfia, en el contexto de la Reunión Mundial de Familias celebrada en esta ciudad del 22 al 27 de septiembre.