Biblia Ndinga ya Nzambi
Después de más de medio siglo de trabajo asiduo y corporativo, VERBUM BIBLE ahora presenta la primera edición de BIBLIA NDINGA YA NZAMBI. Se traduce como BIBLIA PALABRA DE DIOS en el idioma llamado "Kikongo ya leta", uno de los cuatro idiomas nacionales de la República Deomcrática del Congo, hablado por más de 5 millones de personas.
Esta traducción llega a tiempo para la celebración del 1600 aniversario de la muerte de San Jerónimo (+ 419 o 420), el autor de la Vulgata, la traducción oficial en latín de la Iglesia del siglo IV al XX.
En 1965 el p. Jean-Marie Widart, SJ comenzó a traducir partes importantes de la Biblia junto con su equipo, el Centre du Saint-Irénée (Diócesis de Kikwit). En 2004 terminó el Nuevo Testamento con los Salmos publicados por VERBUM BIBLE. En 2015 revisó la colección de todas las lecturas litúrgicas tomadas del Antiguo Testamento. Él entregó generosamente todo su trabajo a VERBUM BIBLE para la edición de toda la Biblia. El proyecto estaba lejos de terminar. Monseñor. Jose Moko de la Diócesis de Idiofa ha constituido un equipo para completar la traducción. El Centre pour l’Apostolat Biblique de la Diócesis de Kenge se unió al proyecto Se constituyó otro equipo para la armonización de toda la traducción. Los textos semifinales fueron enviados a las parroquias para el aprecio de las comunidades cristianas básicas. Luego VERBUM BIBLE hizo el diseño y le envió la Editorial Verbo Divino de Estella, España, para su impresión.
Para rendir homenaje al Príncipe de los traductores, la Federación Bíblica Católica celebra el Año de la Palabra de Dios. La BIBLIA VERBUM, actualmente miembro del Comité Ejecutivo, participa activamente mediante la publicación de más Biblias traducidas en diferentes idiomas. La Biblia en Bambara (Mali) y la Biblia en Mashi pronto estarán en la imprenta. Otros están en proceso de terminar en 2020.
Tags: Regiones África Biblia Traducciones Publicaciones RD Congo Verbo Divino Verbum Bible