La celebración del 40º aniversario de la editorial Verbum Bible.

RD Congo

La celebración del 40º aniversario de la editorial Verbum Bible.

El 1 de enero de 1982 nació la editorial bíblica Verbum Bible con el proyecto de publicar la Biblia en lingala, una de las lenguas más habladas en la República Democrática del Congo, especialmente en su capital, Kinshasa, y en el noroeste del país. En el año 2022, celebra 40 años de existencia y servicio, con varias Biblias publicadas en francés, inglés y varias lenguas locales africanas y especialmente congoleñas.


Pero Verbum Bible también ha publicado varios libros para la formación bíblica, la pastoral y la liturgia. A la vista del impacto de la obra realizada en 40 años, fruto de una dedicación total al servicio de la Palabra de Dios, esta editorial de los Misioneros del Verbo Divino en la República Democrática del Congo merece un vibrante homenaje.

Para expresar este reconocimiento, el fin de semana del 5 y 6 de febrero se organizaron unas jornadas bíblicas en el Centre Catholique Liloba (Liloba, que significa la Palabra), un centro bíblico de los Misioneros del Verbo Divino. En esta ocasión, se organizó un coloquio bíblico con el tema "Retos y desafíos de la traducción de la Biblia a las lenguas africanas" para explicar al público en general el trabajo de edición de la Biblia. A través de algunas conferencias especializadas, se puso de manifiesto que la traducción de la Biblia a las lenguas africanas, como a todas las demás lenguas, es una gran responsabilidad con varias dimensiones. En primer lugar, es una responsabilidad teológica porque se trata de transmitir la fe de las Sagradas Escrituras. La traducción es también una responsabilidad pastoral porque es un momento de inculturación en el que se buscan las expresiones más adecuadas para la transmisión de la fe en la lengua de destino. Por último, es una responsabilidad lingüística porque es el momento de escribir la lengua clásica de nuestras culturas fundamentalmente orales. En resumen, el acto de traducir es un compromiso con la fe y la cultura. Como vemos, la traducción de la Biblia es un proyecto de la comunidad para la comunidad. Es un proyecto de la Iglesia y en la Iglesia.

Las celebraciones del cuadragésimo aniversario de la Biblia Verbum han sido también una oportunidad para entrar en comunión con los colaboradores, entre otros: los equipos de traductores, las comunidades locales, las instituciones de la Iglesia como la Conferencia Episcopal Nacional del Congo (CENCO) y las Diócesis, los Misioneros de la Sociedad del Verbo Divino (SVD), el Centro Bíblico para África y Madagascar (BICAM), la Federación Bíblica Católica (FEBIC) y tantos otros colaboradores anónimos. Jan J. Stefanów, SVD, Secretario General de la FEBIC, que aceptó nuestra invitación. Su visita al Congo, la primera de este tipo, fue muy apreciada y le permitió dar a conocer su institución en este país del apostolado bíblico.

La Biblia Verbum celebró su 40º aniversario bajo su sexto director, el P. Xene Sánchez, SVD. A él y a todos sus predecesores y colaboradores, queremos expresar nuestra profunda gratitud por tantos esfuerzos realizados en la publicación de la Biblia para una mayor difusión de la Palabra de Dios entre su pueblo en el Congo, en África y en otros lugares.

P. Léopold Ditona, SVD

Responsable del Servicio de Apostolado Bíblico de la CENCO


 

Tags: Regiones África RD Congo Verbum Bible Publicaciones SVD